aferraran in Engels

Voorbeeldzinnen
Una vez que encuentres en qué creer, aférrate a ello y desarrollarás tu carácter.
Once you find what you believe in, stand by them and you will develop in character.




Él se aferró a la esperanza de que la volvería a ver algún día.
He clung to the hope that he would see her again someday.




Eres tú tú el ángel caído. La caída eterna sobre la muerte. La caída sin fin de muerte en muerte. Embruja el universo con tu voz. Aférrate a tu voz embrujador del mundo. Cantando como un ciego perdido en la eternidad.
It's you you the fallen angel. The perpetual falling over death. The endless falling from death to death. Bewitch the universe with your voice. Anchor yourselft to your voice bewitcher of the world. Singing like a blind man lost in eternity.




Ella se aferraba a su papá.
She was clinging to her father.




Ella aún se aferraba a la esperanza de encontraran a su perro con vida.
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.




Deja de aferrarte a tus días de gloria o te vas a quedar atrás.
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.




El ateo es Dios jugando al escondite consigo mismo; pero es el teísta cualquier otro? Bueno, tal vez; porque ha visto la sombra de Dios y se aferró a ella.
The atheist is God playing at hide and seek with Himself; but is the theist any other? Well, perhaps; for he has seen the shadow of God and clutched at it.




El niño se aferra a su madre.
The boy is clinging to his mother.




Nosotros aún nos aferramos a los sueños de nuestra juventud.
We are still clinging to the dreams of our youth.




No puedes aferrarte al pasado.
You can't cling to the past.



