Engels → Nederlands - name

Uitspraak
zn. naam; "nick"- : koosnaam; reclame; gewaardeerd iemand; titel
bn. iemand met een reputatie; beroemd; betreffende een naam
ww. benoemen, noemen; opnoemen; thuisbrengen

Duits → Nederlands - name

Uitspraak
naam

Engels → Duits - name

Uitspraak
n. Name; Persönlichkeit; Namen haben
adj. namhaft; berühmt
v. Namen nennen; benennen; rufen

Duits → Engels - name

Uitspraak
adj. reputed, famous; made for or displaying a name

Engels → Engels - name

Uitspraak
n. word or phrase by which someone or something is called or identified, moniker; derogatory label, nickname; public impression (of a person, establishment, etc.); renowned person; authority; title, appellation
adj. reputed, famous; made for or displaying a name
v. give a name; call by a name; appoint; specify; identify; designate

Engels → Frans - name

Uitspraak
n. nom; surnom; devise; réputation, renommée; titre, grade; celui qui a l'autorité, le pouvoir
adj. nommé, dénommé; réputé; célèbre
v. dénommer; nommer; appeler; identifier

Engels → Indonesisch - name

Uitspraak
n. nama, tokoh, reputasi, istilah, sebutan, pamili
v. memberi nama, menamai, menamakan, memanggil, menggelar, menggelari, menyebut, menyebuntukan, mengatakan

Engels → Italiaans - name

Uitspraak
s. nome; denominazione, appellativo; reputazione, fama; cognome, casato; personalità; sostantivo
agg. nominativo; famoso; che ha una fama
v. dare un nome a; chiamare, mettere nome a; nominare, rivelare l'identità di; fare il nome di, menzionare; dire il nome di; stabilire, fissare

Engels → Pools - name

Uitspraak
n. nazwisko, godność, imię, miano, nazwa, marka, sława, znakomita osobistość, ród, przezwisko, rzeczownik {gram.}
v. nazwać, ochrzcić, imię: dać imię, wyznaczać, wymieniać po nazwisku, podać nazwisko, wyznaczyć

Engels → Portugees - name

Uitspraak
s. nome; apelido; anúncio; autoridade; diploma
adj. com boa reputação; famoso; de nome
v. nome; fama, título; aparência; poder; autoridade

Engels → Roemeens - name

Uitspraak
n. nume, denumire, apelativ, termen, titlu, renume, reputaţie, faimă, substantiv, personalitate, persoană renumită, neam, familie, viţă, vorbă goală, aparenţă, vorbe injurioase, vorbe de ocară, calificativ
v. numi, boteza, da un nume, denumi, spune pe nume, cunoaşte denumirea, stabili, fixa, spune, meţiona

Engels → Russisch - name

Uitspraak
с. имя, фамилия, название, наименование; репутация; личность, выдающийся человек, великий человек; род; брань; имя существительное; пустой звук
прил. имя
г. называть, давать имя, назвать, нарекать, поименовать; перечислять поименно, обращаться по имени; указывать, назначать, упоминать; призывать к порядку, приводить в качестве примера

Engels → Spaans - name

Uitspraak
s. nombre, apelativo, denominación, nombre de pila; reputación, fama, renombre
adj. relativo al nombre; fama, reputación
v. nombrar, bautizar, denominar, intitular, llamar, poner nombre a, designar

Engels → Oekraïens - name

Uitspraak
n. ім'я, назва, найменування, репутація, особистість, родина, рід, фамілія, слово: лайливі слова, іменник, поняття: логічне поняття, мення, наймення, прізвище
v. називати, ім'я: давати ім'я, призначати, приклад: наводити як приклад, найменувати, наректи, настановляти
a. іменний

Engels → Grieks - name

Uitspraak
ουσ. όνομα, προσωνυμία, φήμη, υπόληψη
ρήμ. κατονομάζω, ονομάζω, διορίζω

Engels → Turks - name

Uitspraak
f. ad koymak, isim koymak, isim vermek, adını koymak, ismiyle çağırmak, söylemek, tayin etmek
i. isim, ad, nam, ün, ünlü kimse

Duits → Frans - name

Uitspraak
n. réputation (f), nom (m)

Duits → Italiaans - name

Uitspraak
n. denominazione (f), personalità (f), fama (f), reputazione (f), nome (m), cognome (m), nome di battesimo (m)

Duits → Russisch - name

Uitspraak
n. имя (m), название (m), фамилия (m), репутация (m), идентификатор (m), наименование (m)

Duits → Spaans - name

Uitspraak
n. nombre (m), denominación (f), reputación (f), fama (f), renombre (m), dictado (m)

Turks → Engels - name

Uitspraak
n. word or phrase by which someone or something is called or identified, moniker; derogatory label, nickname; public impression (of a person, establishment, etc.); renowned person; authority; title, appellation
adj. reputed, famous; made for or displaying a name
v. give a name; call by a name; appoint; specify; identify; designate

Duits → Turks - name

Uitspraak
i. ad (m), isim (m), nam (m)

Turks → Duits - name

Uitspraak
? ALMANCA, ? TÜRKCE

Engels → Arabisch - name

Uitspraak
‏اسم، أسم، أسرة، العشيرة، السمعة، الصيت، إسم، الإ سم‏
‏حدد الثمن، عين، حدد، سمى، دعا، إختار‏

Engels → Chinees - name

Uitspraak
(名) 名字, 姓名, 名称
(形) 姓名的, 据以取名的
(动) 给...取名; 说出...的名字; 给...命名; 提名

Engels → Chinees - name

Uitspraak
(名) 名字, 姓名, 名稱
(形) 姓名的, 據以取名的
(動) 給...取名; 說出...的名字; 給...命名; 提名

Engels → Hindi - name

Uitspraak
n. नाम, शीर्षक, प्रतिष्ठा, संज्ञा, कुल, उपनाम
v. कहकर पुकारना, नाम देना, कहना, नियुक्त करना, उल्लेख करना

Engels → Japans - name

Uitspraak
(形) 名入りの; 名称表示用の; 表題作の; 名の通った, 有名な, 著名な
(名) 名前; 評判, 名声; 有名人, 著名人
(動) 命名する; 名指しする; 指名する; 名づける

Engels → Koreaans - name

Uitspraak
명. 이름; 별명; 평판; 유명인; 권위; 제목
형. 유명한, 명성있는; 이름을 대는
동. 명명하다; 이름을 부르다; 임명하다; 지정하여 말하다

Engels → Vietnamees - name

Uitspraak
n. tên, danh, danh tánh, tiếng tăm, danh tiếng, thanh danh, danh giá, tên của vật gì, tên của tuồng hát
v. gọi tên, kêu tên

Duits → Chinees - name

Uitspraak
[der]名。命名。姓。


Werkwoordsvormen

Present participle: naming
Present: name (3.person: names)
Past: named
Future: will name
Present conditional: would name
Present Perfect: have named (3.person: has named)
Past Perfect: had named
Future Perfect: will have named
Past conditional: would have named
© dictionarist.com