count upon in Russisch

Uitspraak
г. рассчитывать

Voorbeeldzinnen

Dear boy, and Pip's comrade, you two may count upon me always having a gen-teel muzzle on.
Милый мой мальчик, и вы, товарищ Пипа, можете быть спокойны: вам за меня краснеть не придется.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
Its implementation must be able to count upon the effective participation of churches, non-governmental organizations and the determination of a civil society that can make its experience available to assure transparency and rational utilization of resources received.
Следует надеяться, что в процессе ее осуществления можно будет рассчитывать на деятельное участие церквей и неправительственных организаций и решительность гражданского общества, которое благодаря своему опыту могло бы обеспечить транспарентное и рациональное использование полученных ресурсов.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
No response can therefore be counted upon as a certainty.
Поэтому и невозможно с уверенностью предугадать его реакцию.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
Not a cab was to be seen, though I had counted upon one to make the journey out and home the quicker.
В нашем переулке не было еще ни одного извозчика, на которых я рассчитывал, чтобы скорее съездить и вернуться.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
The Court must be able to count upon the cooperation of all States, especially in connection with investigations, the serving of arrest warrants, the arrest of suspects and the execution of penalties.
Суд должен иметь возможность рассчитывать на сотрудничество всех государств, в частности по таким вопросам, как проведение расследований, выдача ордера на арест, арест подозреваемых и исполнение наказания.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
The Mission will also continue to count upon the various ongoing bilateral contributions and assistance within the context of the Haitian Poverty Reduction and Growth Strategy as well as bilateral support to reform efforts, such as the national penitentiary system and the Haitian National Police reform plan.
Кроме того, Миссия будет и дальше рассчитывать на непрерывное поступление различных двусторонних взносов и помощи в контексте Гаитянской стратегии роста и сокращения масштабов нищеты, а также на двустороннюю поддержку усилий по реформе, например, национальной пенитенциарной системы и осуществлению плана реформы Гаитянской национальной полиции.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
The Negroes whom Diantha did decide to invite could be counted upon for fairly civil conduct.
Дайанта пригласила только таких негров, на приличное поведение которых могла твердо рассчитывать.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
They could, besides, count upon Dingo to keep a careful watch.
Кроме того, можно было смело рассчитывать на чутье Динго.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
We count upon the political will of the various players, Israel and Palestinian Authority above all, to meet those challenges.
Но мы рассчитываем на политическую волю различных участников - прежде всего Израиля и Палестинской администрации - по решению этих проблем.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
While I can count upon the capable assistance of the Bureau to lighten my burdens over the weeks ahead, I know that I will also benefit from the cooperation and help of all my colleagues on the Committee.
Хотя я могу рассчитывать на умелую помощь членов Бюро в выполнении своих обязанностей в предстоящие недели, я знаю, что буду также пользоваться благами сотрудничества и содействия со стороны всех моих коллег в Комитете.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!


© dictionarist.com