appraisal in Russisch

Uitspraak
с. оценка

Voorbeeldzinnen

"We'd give you twenty thousand," said the salesman, "subject to appraisal.
- Мы вам дадим двадцать тысяч, - сказал продавец, - после оценки экспертами.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
«I express my gratitude to all employees of JSC GT Morstroy for the execution of the project «Combined multi-purpose passenger-and-freight auto-railway ferry complex Ust-Luga - Baltiysk - ports of Germany» and getting approval and state expert appraisal on a tight timetable» (2004).
«За выполнение, согласование и прохождение государственной экспертизы в сжатые сроки проекта «Комбинированный многоцелевой грузопассажирский автомобильно-железнодорожный паромный комплекс Усть-Луга - Балтийск - порты Германии» выражаю благодарность всему коллективу ЗАО «ГТ Морстрой».
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
9 The performance appraisal system includes the appraisal of the resident coordinators by the executive heads of CEB member organizations, the multi-rater assessment and the self-appraisal of the United Nations country teams in the annual report of the resident coordinators.
9 Система служебной аттестации включает оценку работы координаторов-резидентов исполнительными руководителями организаций - членов КССР; оценку их работы по целому ряду показателей; и самооценку страновых групп Организации Объединенных Наций, которая содержится в ежегодном докладе о системе координаторов-резидентов.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
A large number of positive appraisals in the press bear witness to the success of this process and even candidates who were not selected have expressed a high opinion of its merit.
Свидетельством тому стали многочисленные положительные отклики в печати и высокая оценка процесса даже со стороны не прошедших отбор кандидатов.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
A legal appraisal of the factual findings is then provided.
После этого дается правовая оценка фактологических выводов.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
According to the scientists' appraisals the high accuracy alveole of front electromagnetic calorimeter manufactured from composites at MDB have operated faultlessly.
Высокоточные альвеолы торцевого электромагнитного калориметра, изготовленные из композиционных материалов на ЭМЗ им.В.М.Мясищева, сработали по оценкам ученых безупречно.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
All treaty bodies had appraised reservations, but had thus far avoided any real conflicts as the appraisals had occurred within reporting procedures.
Все договорные органы давали оценку оговоркам, но пока им удавалось избегать каких-либо реальных конфликтов, поскольку оценки проводились в рамках процесса представления докладов.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
Among other things, it approved cassational appeals of interim judicial decisions by courts of first instance imposing or cancelling preventive measures and committal of individuals to medical institutions for inpatient psychiatric appraisal etc. coupled with de facto extension of the deadline for detention in custody.
В частности была обеспечена кассационная проверка промежуточных судебных решений судов первой инстанции в отношении применения или изменении меры пресечения, помещения лица в медицинское учреждение для проведения стационарной судебно-психиатрической экспертизы и др., сопряженные с фактическим продлением срока содержания под стражей.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
An alternative would be to address a specialized questionnaire regarding national review and appraisal to Governments and non-governmental organizations.
В качестве альтернативы его проведению в адрес правительств и неправительственных организаций можно было бы направить специальный вопросник, посвященный национальному обзору и оценке.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!
Any appraisal of what the international community has done to meet the Monterrey commitments would certainly be mixed.
Любая оценка действий международного сообщества в осуществление монтеррейских обязательств однозначной, несомненно, не будет.
Uitspraak Uitspraak Uitspraak Report Error!



© dictionarist.com