calling in Japans

(動) 呼ぶ; 呼び寄せる; 召喚する; 召集する; …と名付ける; 電話をかける, 電話する
Voorbeeldzinnen
My friend José called me one day in July and invited me to go to a party in a village in Valencia that was going to be held in Augusto.
7月のある日、友人のホゼは僕に電話をしてきて、バレンシアのとある村で8月に行われるパーティーへ僕を招待した。




The party was called… the tomatina.
このパーティーは「ラ・トマティーナ」と呼ばれていた。




That is how I learned that the village where we were going to go to the party was called ‘Buñol’.
そのおかげで、パーティーの行われる村は「ブノール」と呼ばれることを知った。




I’m married, but I don’t have any children yet. My husband is called Marcos Sánchez, and I met him, as you may imagine by his name, in Spain.
結婚はしていますが、まだ子供はいません。私の夫の名はマルコス・サンチェスで、その名前から想像できる通り、スペインで出会いました。




At that moment, our first tapas arrived. First something arrived called croquetas.
するとすぐに、最初のタパスが運ばれて来ました。最初に運ばれてきたのはクロキータと呼ばれるタパスでした。




For example, one day in the north of Spain we ordered a tapa of a thing called “callos”…I don’t know how to explain what it is, but it’s a kind of pig’s meat that I didn’t like at all, because it was a bit…viscose.
例えば、スペイン北部を訪れていたある日、「カロス」と呼ばれるタパスを注文してみました。説明するのは難しいのですが、豚肉の一種なのですが、ネバネバしていて、私にはあまり好きになれませんでした。




He is called the clumsy smurf of Paris.
彼はドジなパリのスマーフと呼ばれています。




Maybe driven by his mother, he didn't call me for three days and I didn't even think of doing it.
彼の母にそうするように言われていたのかも知れませんが、サンドロは私に3日間も電話をせず、私も彼に電話をすることを考えても見ませんでした。




Feeling called into question, I took the chance to express my rage, but without exaggerating – also not to embarrass Marco, who was courting me, and I had understood that from the word go. And, to tell the truth, it really delighted me.
尋問されているような気がしていたので、この機会にと、(大げさではなく、また私に気のあるマルコに気まずい思いをさせないために)私の憤りについて語り始めました。彼が私に気があることは、彼の言葉遣いから気付いていました。また正直に言うと、そのことはとても嬉しいことでした。




'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。



